HomeKulturaKsenia Żywalewska z „Batorówki” – na drugim miejscu w finale „Kresów-2018”!

Ksenia Żywalewska z „Batorówki” – na drugim miejscu w finale „Kresów-2018”!

Uczennicy Polskiej Szkoły Społecznej im. Króla Stefana Batorego przy ZPB w Grodnie („Batorówki”) Ksenii Żywalewskiej przyznano II miejsce w finałach prestiżowego Konkursu Recytatorskiego „Kresy” dla Polaków z Zagranicy, którego 27. edycja odbyła się w Białymstoku!

Uczęstnicy finałów konkursu „Kresy-2018”, fot.: Zmicier Kościn

Reprezentantka ZPB przegrała tylko ze zdobywcą Grand Prix  Vincentem Haroldem Tomaszem Marchewką z Bułgarii i zdobywczynią pierwszej nagrody – Weronika Kantor z Czeskiego Cieszyna w Czechach.

Ksenia Żywalewska podczas szkolnych eliminacji do „Kresów-2018”

Drugie miejsce reprezentantka grodzieńskiej „Batorówki”podzieliła ex aequo z  Julią Pietrovą – również z Czeskiego Cieszyna i Michałem Burdeinyjowem z Biszkeku w Kirgistanie, który zdobył również nagrodę publiczności.

Przez kilka ostatnich dni, w finałach „Kresów” wzięło udział trzydziestu recytatorów z dwunastu krajów, którzy wygrali tam eliminacje. W nagrodę przyjechali do Białegostoku na finały; uczestniczyli w warsztatach artystycznych, oglądali spektakle teatralne, spotkali się na kresowej wigilii w Operze i Filharmonii Podlaskiej.

W ramach 27. „Kresów” eliminacje odbyły się w Rosji, na Litwie, Łotwie, Białorusi, Ukrainie, w Kazachstanie, Czechach, Mołdawii, Rumunii, Gruzji, Bułgarii i po raz pierwszy w Kirgistanie. W organizacji eliminacji pomagają m.in. polskie placówki dyplomatyczne.

Konkurs służy pielęgnowaniu polszczyzny i kultury polskiej w polskich środowiskach za granicą, zwłaszcza na Wschodzie. Rokrocznie bierze w nim udział około trzech tysięcy recytatorów w trzech kategoriach wiekowych: od najmłodszych dzieci po osoby powyżej 16. roku życia. Przedsięwzięcie cieszy się prestiżem w polskich środowiskach za granicą.

Konkurs nosi imię Adama Mickiewicza. Specjalną nagrodę za interpretację twórczości tego poety dostała Bachiana Biegalijewa z Biszkeku.

Biegalijewa mówiła PAP podczas wigilii kresowej w Operze i Filharmonii Podlaskiej, że działa w polskim stowarzyszeniu „Odrodzenie”, a polskiego nauczyła ją mama, która urodziła się w Polsce. W Kirgistanie założyła polską organizację. Podkreśliła, że w „Odrodzeniu” działa 30-40 osób, co roku dochodzą nowe. Bachiana należy do grupy śpiewaczej „Krakowianka”. „Próbujemy polską kulturę pokazywać wszędzie” – powiedziała PAP. Dodała, że często korzysta ze znajomości języka polskiego jako tłumaczka.

Głównym organizatorem „Kresów” jest podlaski oddział stowarzyszenia Wspólnota Polska. Prezes tego oddziału Anna Kietlińska powiedziała PAP, że podczas zajęć warsztatowych specjaliści starali się przekazać młodym recytatorom jak najwięcej informacji dotyczących sztuki pięknego mówienia, występowania na scenie. Pracowano nad dowolnymi tekstami, innymi niż te, które recytatorzy wybrali na prezentacje konkursowe.

Koncert galowy przygotowali recytatorzy wokół wątków grupy literackiej Skamander w 100-lecie jej powstania i 100-lecie odzyskania niepodległości przez Polskę. Kietlińska powiedziała, że chodziło o to, by wykorzystując wątek kawiarni literackiej, dać młodym ludziom szansę szukania własnej drogi w poezji, refleksji wokół poezji i spraw bliskich w niej współczesnej młodzieży.

Finansowo „Kresy” wsparły w tym roku: Senat RP, władze Białegostoku, Urząd Marszałkowski w Białymstoku i Fundacja PKO BP. Współorganizatorami były Białostocki Teatr Lalek, Wydział Sztuki Lalkarskiej w Białymstoku Akademii Teatralnej w Warszawie, a także Opera i Filharmonia Podlaska.

Znadniemna.pl na podstawie  Izabela Próchnicka/PAP

Najnowsze komentarze

  • Świetnie! Wielkie gratulacje dla Ksenii i wszystkich Uczestników! Oczywiście podziękowania także dla Organizatorów.

Skomentuj

Skip to content